13. Тун-жэнь. Родня (Единомышленники).
Интерпретация Хейслип - современное толкование.
Куда бы вы ни отправились, попадете в хорошее общество.
Можете смело вступать в борьбу, преследуя высокие цели; вас поддержит
человек, на которого вы не рассчитывали. Очень скоро дела ваши пойдут на
лад. Вы несколько неуверенны и беспокойны, это следствие легкого
стресса, в котором вы пребываете.
Тем не менее желание ваше исполнится, причем настолько полно, насколько
серьезно вы отнесетесь к предлагаемой вам помощи старших.
Ассоциативное толкование.
Данная трактовка нацелена на более тонкое, интуитивное восприятие Книги Перемен.
Если ответ показался вам туманным, внимательно прочитайте ассоциативное
толкование, и шестое чувство поможет вам разобраться в ситуации.
Это время для того, чтобы собирать людей вместе для достижения общей
цели. Ищите способы объединения людей. Вам предстоит работа, которую
лучше всего выполнять вместе и которая приносит взаимную пользу —
например, сбор урожая или постройка дома. Выясните, какие чувства и цели
являются общими. Пора начинать новый проект или основать новое
предприятие. Войдите в реку жизни с осмысленной целью. Движение по
выбранному пути принесет пользу и просветление. Душевное тепло и
понимание помогут в вашей борьбе. Люди не должны быть отделены друг от
друга. Подумайте о том, как соединить их. Соберите их вместе — ведь
творческая сила рождается в единении. Постарайтесь увидеть внутреннюю
красоту вещей и двигаться вместе с потоком событий. Вы можете установить
связующее звено между собой и теми силами, которые движут миром.
"Трудности перевода"
Название гексаграммы выражает суть ответа на поставленный вопрос. В
адаптированном названии используется наиболее подходящее по смыслу
понятие. И вот здесь начинаются трудности перевода...
Это пояснение поможет правильно понять оракула иной, древнекитайской цивилизации.
Тун жэнъ (Родня/Единомышленники).
Тун — гармонизировать, сводить воедино.
Союз, согласие, гармония. Уравновешивать, собирать, совместно участвовать, соглашаться.
Вместе, сообща; одинаковое время и место.
Иероглиф изображает человеческий рот в сочетании со знаком укрытия, что указывает
на понимание без слов и безупречное сочетание.
Жэнь — человеческие существа; отдельная личность; человечество.
Иероглиф изображает человека, стоящего на коленях в молитвенной позе, или знак покорности.
Каноническое толкование.
И, наконец, "продвинутое" толкование гексаграммы. Практически дословный
перевод так называемых канонических текстов "Книги Перемен". [Родня на
полях. Свершение. Благоприятен брод через великую реку]
Благоприятна благородному человеку стойкость
I. В начале девятка.
Единомышленники в воротах (собрались для начала пути).
- Хулы не будет.
II. Шестерка вторая.
Единомышленники в храме предков (Оглядываются на прошлое).
- Сожаление.
III. Девятка третья.
Спрячь оружие в зарослях и, поднимаясь на высокое взгорье, три года не возвышайся.
IV. Девятка четвертая.
Поднявшись на самый городской вал не атакуй.
- Счастье!
V. Девятка пятая.
Единомышленникам - сначала крики и вопли, а потом радость.
Большие войска встречаются и одолевают друг друга.
(Скорее всего, у вас на глазах, ваши соперники уничтожат друг друга).
VI. Наверху девятка.
Единомышленники отходят на окраину.
- Хулы не будет.
Комментарий Ю.К. Щуцкого
Ход личного развития закончился на предыдущей гексаграмме. Он привел к
упадку, но и к преодолению этого упадка. Какой бы высоты ни достиг
расцвет предыдущего процесса, здесь, после упадка, приходится начинать
подъем сначала. Но на сей раз это делается уже совместно с другими. Для
такого совместного действия необходимо, чтобы эти люди обладали
тождественным положением и тождественным целеустремлением. Так наступает
пора действия единомышленников. Они все начинают с совершенно
необработанной почвы, в «пустоши», на которой именно и может начаться их
дальнейшее развитие. Оно в случае такой совместной деятельности может
охватывать крупные и опасные действия, переходить вброд через великую
реку, но для таких серьезных действий нужна стойкость, полная
благородства, «стойкость благородного человека». Может возникнуть
вопрос, почему здесь процесс должен начаться с совершенно невозделанной,
сырой почвы, заброшенной всеми. На это отвечает комментатор Су
Мэй-шань: «Пустошь — это земля, которой никто не добивается. Если я стою
на такой земле, то все, кто последуют за мной, действительно будут со
мной едины, ибо без такого действительного объединения разве же они
могли бы последовать за мной на пустошь?..» Символически, образно это
единение выражено уже и в самой гексаграмме, где верхняя триграмма
символизирует небо, а нижняя — солнце — свет. — Образ мира, построенный в
познании, хотя и отображает его правильно, но никогда не отображает его
с абсолютной исчерпывающей полнотой. Поэтому под термином «мир» обычно
подразумевают лишь познанный мир; на данной же ступени, на которой
начинается новая познавательная волна, безусловно, требуется исходить из
чистой данности, включающей в себя как познанное, так и еще не
познанное; последнее в такой мере, что его присутствие способно изменить
привычные очертания мира, ибо это начало нового познавательного
процесса. Так равновесие образа мира нарушено настолько, что не
установлены еще никакие грани, разделяющие объекты, и все познается
заново в контекстах новых окружений. Эта необходимость пройти через весь
мир заново символизирована в образе брода через великую реку. Но на
этот раз человек проходит весь этот путь уже не один, а со своими
единомышленниками. Поэтому, хотя и остается необходимой его личная
стойкость, тем не менее, ему еще необходимо и другое: умение действовать
не из личных желаний, хотя и не без них, но, главное, в ритмическом
созвучии с другими. В точной и краткой формулировке это выражает
комментатор Вань И: «Человек, желая познать сущность элемента
единодушия, должен воспользоваться силой нового акта познания и знания,
приобретенного прежде. Но особенно ему нельзя добиваться этого со
страстностью; однако и оставаясь бесстрастным, он ничего не обретет. Как
говорится, когда ритмически придет время, то и идея сама собой
проявится. В этой душевной работе самая важная заповедь — это не
забывать и не помогать». Такие мысли высказываются в комментаторской
литературе по поводу текста: Единомышленники находятся на пустоши.
Развитие. Благоприятен брод через великую реку. Благоприятна стойкость
великого человека.
1
На пути единодушия совершенно необходима полная общность и недопустима
личная обособленность. Нельзя оставаться в собственном доме, а надо
выйти из него. Но этот процесс здесь только начинается, человек стоит в
воротах. Однако, выйдя из ворот, он может пойти на пустошь, с которой
начинается построение нового развития в данной ситуации. В тексте мы
находим здесь следующие слова: В начале сильная черта. Единомышленники
находятся в воротах. Хулы не будет.
2
Правильное соответствие второй и пятой черт выражает здесь единодушие.
Однако еще большое влияние на данную позицию оказывает прошлое,
выраженное предыдущей чертой. Человек в таком состоянии охвачен прошлым.
Он точно пребывает в «храме предков». Но там он пребывает на месте, —
иными словами, задерживается на месте. Эта задержка оказывается причиною
сожаления, которое должно наступить. — Причины такой ошибки на данной
ступени в том, что, несмотря на правильное новое познание, личный
накопленный опыт прошлого оказывается слишком слабым (вспомним об Упадке
в потоке ситуаций минувшего личного развития), поэтому человек бывает
слишком сильно охвачен непосредственным созерцанием и не может выйти за
пределы прежде сложившегося образа мира. В тексте здесь сказано: Слабая
черта на втором месте. Единомышленники находятся в храме предков.
Сожаление!
3
То, чего не хватало на предыдущей ступени, — накопленный прежде опыт и
разум, — получает импульс к более интенсивному развитию. Но время, в
котором может проявиться благотворное действие единодушия, еще не
наступило. Оно настанет лишь с переходом с пятой позиции, имеющей
«единомышленника», на вторую. Так, в момент кризиса, несмотря на полное
желание сложить оружие и мирным путем подняться на высокий холм — на
высшую по значению пятую позицию, это остается недостижимым на
протяжении длительного срока. Три года безуспешного ожидания
предшествуют желанному достижению. Для достижения необходима полная
гармония прежних знаний и новых познаний. Здесь же, в реакции на
недостаточность опыта, последний применяется чрезмерно, так что есть
опасность подменить им новое знание, как оружие спрятать его в зарослях.
Такое положение в кризисе текст облекает в следующие образы: Сильная
черта на третьем месте. Скроешь оружие в зарослях. Станешь восходить на
высокий холм, но три года не возвысишься.
4
Так как кризис уже миновал, то, казалось бы, здесь именно должно
наступить достижение намеченной цели — единение с людьми. Но оно
символизировано соответствием второй и пятой позиций. Поэтому четвертая
позиция обозначает момент, непосредственно предшествующий самому
единению. Если это не понято, то возможны попытки интенсивной и незрелой
(а потому и безуспешной) агрессии. Необходимо понять это и в момент,
когда, кажется, возможность наступления совсем близка, задержаться и
дать ситуации назреть совершенно закономерно. Это выражено в достаточно
ясном образе текста, суть которого в приложении к познавательной жизни
вань И-чжи толкует так: «Новый акт познания и прежнее знание совершенно
гармонизированы, но хотя сначала человек охвачен чувством настойчивости,
впоследствии он узнает, что из-за этой настойчивости он не может
достичь истины, и в конце концов в состоянии, полном бесстрастия, он
проникает в нее и находится в счастии». Текст это выражает так: Сильная
черта на четвертом месте. Поднявшись на городской вал, не решайся на
атаку. Счастье.
5
Единодушие — основная цель данной ситуации — не достигается просто. Это
видно из затруднений, очерченных на предыдущих ступенях. Сначала путь,
полный трудностей, отчаяния и отрешенности, и лишь потом —
удовлетворение. Это дает себя чувствовать даже здесь, где возможно
максимальное выявление единодушия, в кульминации внешнего процесса
(пятая позиция с ее правильным соответствием второй). Но здесь больше
всего выступает требование победы над собой, отмеченное еще на пятой
позиции. По поводу этого комментатор Чжэн Хай-жу говорит: «Победа над
великими войсками — это не победа над третьей и четвертой позициями
(которыми отграничена от пятой вторая), а победа над этими позициями в
собственной душе. Как только личные помыслы возникают внутри, так
благородные люди оказываются разграниченными девятью заставами. Какая
это громадная трудность: победить себя. Без великих войск справишься ли с
ней?» А другой комментатор Ян Чэн-чжай замечает: «Нет большего войска,
чем твое сознание. Оружие и щиты перед ним — мелочь». Так, отрешившись
от своей личной ограниченности, можно рассчитывать на встречу с
единомышленниками. Текст говорит об этом так: Сильная черта на пятом
месте. Единомышленникам — сначала возгласы и вопли, а потом смех.
Великие войска побеждены, и будет встреча.
6
Все положительно действующее в переразвитии оказывается дурным.
Бесстрастность, столь необходимая для достижения единодушия, здесь,
когда цель уже достигнута, оказывается уже безразличием. Процесс уже не в
центре внимания, а на окраине. Поэтому не будет раскаяния, ни другой
эмоции. Но в безразличии намечается антитеза данной ситуации:
оставленность. Су Мэй-шань по этому поводу пишет: «Нет того, к чему
тяготеешь в единении, поэтому нет и раскаяния. Никто не стоит рядом,
поэтому и стремление еще не достижимо». Можно было бы здесь ожидать
раскаяния. Однако безразличие снимает его, но это понятно само собою,
поэтому текст прямо указывает на отсутствие раскаяния: Наверху сильная
черта. Единомышленники на окраине. Не будет раскаяния.
Комментарий А.В. Швеца
Во внешнем — Творчество и крепость, во внутреннем — Сцепление и ясность.